«Сертификаты у мигрантов есть, а знания русского языка — нет»,— описывает проблему Михаил Бурда, доцент кафедры политологии и политического управления ИОН РАНХиГС. По его оценке, причина — «участие множества посредников, которые продают эти сертификаты мигрантам, не проводя самого экзамена». «Да и сами мигранты, не желая учить русский язык, пытались искать схемы коррупционного решения данного вопроса, спрос породил предложение»,— поясняет он.
Впрочем, участники рынка, формирующие повышенный спрос на труд мигрантов на фоне кадрового дефицита, в последние месяцы выражали сомнения в своевременности работы правительства в миграционном поле: ужесточение требований к знанию русского языка и наличию разрешения на работу вряд ли способно остановить террористов, но может ограничить въезд работников. Работодатели, заинтересованные во ввозе рабочей силы, часто говорят о том, что эти требования завышены и им «нужны строители, а не филологи».
«В этом есть некоторое лукавство,— возражает методист ФГБУ "Федеральный центр тестирования" и эксперт в области социокультурной адаптации мигрантов Юлия Калинина.— Есть шесть уровней владения русским языком как иностранным, от A1 до C2. С2 — это уровень филолога. Тесты на РВП и ВНЖ — это несколько упрощенный уровень А2, минимальный уровень для общения с работодателем, защиты своих прав и потребностей. Для поступления в российский вуз, например, нужна следующая ступень, уровень В1». По словам эксперта, тест для мигрантов состоит из нескольких субтестов — по лексике, грамматике, пониманию текста, аудированию и говорению — «де-факто на уровне бытовых ситуаций, чтобы иметь возможность объясниться или задать необходимые вопросы и понять ответы». «Это необходимо для самих работников, чтобы они не оказывались в безвыходных ситуациях. При этом при подписании, например, юридических документов всегда присутствует переводчик»,— уточняет она.
Лучшее знание русского языка, впрочем, само по себе вряд ли обеспечит качество рабочей силы. Работодатели видят и альтернативные пути решения языковой проблемы: иностранные сотрудники могут работать, например, на закрытых предприятиях и практически не контактировать с местными жителями — в таком режиме на российских швейных предприятиях в регионах уже трудятся работники из Индии.
Впрочем, при высоком спросе на работу в РФ в ряде постсоветских стран языковые требования могут способствовать его популяризации там — поддерживая социокультурное и политическое лидерство РФ в регионе. При этом новые требования не затрагивают граждан стран—членов ЕАЭС, для которых действуют правила общего рынка труда
Олег Сапожков, Анастасия Мануйлова
Мнения
Ваш комментарий будет первым
Написать комментарий
Все комментарии (0)
Вернуться