В петербургских школах всё чаще встречаются классы, где большинство детей — иностранцы. Для них уроки проводят по специальной программе.
В 4-м классе 28-й школы Калининского района идет урок русского языка. Дети проходят части речи: разбираются в глаголах, существительных и наречиях, слова старательно распределяют по столбикам. Все, вроде бы, справляются бегло, но некоторым требуется чуть больше времени и перевод заданий на родной язык.
В этом классе из 20 с небольшим человек только один ребенок местный житель и носитель русского языка. Все остальные так называемые инофоны, то есть дети-мигранты, находящиеся в неродной для себе среде и имеющие иные фоновые знания, в том числе культурологические. На школу таких чуть больше половины из всего количества учеников.
Еще два года назад 28-я школа в Калининском районе была интернатом с круглосуточным содержанием. В основном, сюда попадали дети из неблагополучных семей, но поскольку количество направлений было небольшим, все свободные места постепенно занимали дети мигрантов. Так получилось, что со временем семьи из стран ближнего зарубежья стали сюда потоком приезжать и устраиваться именно в это учреждение.
Ребята-инофоны тут учились и жили пять дней в неделю, возвращаясь в семью только на выходные. Так они быстрее вливались в общество. Правда, поскольку прежние правила приема в школу не предусматривали обязательного вступительного теста по русскому языку, то нередко здесь за партой появлялись ученики и с нулевым знанием.
Марина Романенко, директор ГБОУ СОШ №28 Калининского района: «Раньше часто было так, что ребенок, прибывающий, например, в 8-й класс, мог обладать навыками ребенка 4-го класса. Потому что в стране, где он обучался до этого, другие образовательные программы, другие критерии, требования».
Педагоги, опираясь на основную учебную программу, проявляют индивидуальный подход к обучению иностранцев. Чтобы детям было проще адаптироваться, даже пригласили учителя из Таджикистана.
Мурод Усманов, учитель русского языка, руководитель Санкт-Петербургской общественной организации таджикистанцев «Аджам»: «Они сначала читают на своем родном языке, смысл охватывают, а потом читают на русском языке и потом пересказывают эти сказки».
Два года назад школа сменила статус с интерната на обычную среднюю общеобразовательную, но уникальной для города она быть не перестала. Из-за умений и навыков педагогического состава спальные места на третьем и четвертом этажах переделали в классы, где теперь учатся ребята с ограниченными возможностями здоровья. А во второй половине дня эти коридоры заполняют взрослые ученики-вечерники.
Мнения
Ваш комментарий будет первым
Написать комментарий
Все комментарии (0)
Вернуться